Abd-ru-shin: Varovná napomenutí

В издательстве Духовно-творческого объединения «Феникс» мы издали электронную версию чешского перевода «Предостережений» по изданиям 1947 и 1949 годов. В случае данного издания необходимо указать:

Перевод «Предостережений» 1947 года по сравнению с немецким оригиналом «Ermahnungen» 1949 года содержит переводы из других изданий (например, из отдельно опубликованных лекций), там имеются своевольно добавленные или изъятые части (слова, части предложений…), разделены предложения и абзацы, изменены знаки препинания (точки на восклицательные знаки, восклицательные знаки на точки…) и т.д. Некоторые части при этом можно было исправить, но большинство – нет.

Перевод дополнен докладом №10, который не был опубликован в оригинальном издании 1947 года.

Поэтому важно отметить, что от этого издания чешского перевода дистанцируются все, кто сотрудничал на всех его этапах, от оцифровки до контроля и набора текста, потому что оно в сильном противоречии с оригиналом, то есть с Волей Господа.

Это издание предназначено исключительно для частных ознакомительных целей в рамках понимания того, что переводчики всегда действовали произвольно, и поэтому данный перевод необходимо воспринимать как одно из исторических доказательств искажения слова.

Книгу (формат 5 × 8 дюймов, PDF e-книга, 192 страниц, ISBN 978-80-89847-49-5) можно приобрести в нашем электронном магазине.