Архив рубрики: Книги

Вострокнутова Наталья: «И только Слух…»

Вышел новый сборник стихотворений Натальи Вострокнутовой «И только Слух…»

В сборник вошли избранные стихотворения автора 2018 – 2019 годов, отражающие связь человеческой Души с Вечностью. Образы Природы для поэта — живые символы Вечности на Земле. А Слово Истины — неисчерпаемый источник для поэтического Творчества. Читать далее Вострокнутова Наталья: «И только Слух…»

Воспоминания об Абд-ру-шине

Готовится к изданию книга «Воспоминания», в которую включены переводы с немецкого и чешского языков воспоминаний современников Оскара Эрнста Бернхардта, лично встречавшихся с автором Послания Граля. Читать далее Воспоминания об Абд-ру-шине

Бондаревa, Людмилa: Туда, где Свет!

В рамках серии «Изящная словесность» в Издательстве Духовно-творческого объединения «Феникс» была издана книга стихотворений Людмилы Бондаревой «Туда, где Свет!». Читать далее Бондаревa, Людмилa: Туда, где Свет!

Кунетка, Мартин: О волшебной шкатулке и другие сказки

В издательстве Духовно-творческого объединения «Феникс» в переводе на русский язык мы издали книгу Мартина Кунетки «О волшебной шкатулке и другие сказки» с 87 черно-белыми иллюстрациями и цветной обложкой Ганы Кунетковой. Читать далее Кунетка, Мартин: О волшебной шкатулке и другие сказки

Как животные наводили порядок

В одной тихой и спокойной долине находилась маленькая и неприметная усадьба. Животные, которые там жили, были хорошие, они совсем не ссорились и с радостью прикладывали своё копытце или лапку к совместному труду. Читать далее Как животные наводили порядок

Мартин Кунетка «Путешествие за подснежником»

В издательстве Духовно-творческого объединения «Феникс» в переводе на русский язык мы издали сказочную историю Мартина Кунетки «Путешествие за подснежником» с прекрасными полноцветными иллюстрациями Ганки Кунетковой. Читать далее Мартин Кунетка «Путешествие за подснежником»

Просьба из Немецкой национальной библиотеки

Странствие словацких книг по свету очень увлекательно – в Немецкой национальной библиотеке в Лейпциге должны были держать в руках перевод на словацкий язык книги Оскара Эрнста Бернхардта „Der verlorene Weg“ („Потерянный путь“) и попросили нас прислать им как изданные книги на немецком языке, так и переводы немецких книг. Читать далее Просьба из Немецкой национальной библиотеки

«В Лучах Святого Граля», литературно-художественный Альманах, выпуск 3

В издательстве Духовно-творческого объединения «Феникс» был издан третий выпуск литературно-художественного Альманаха «В Лучах Святого Граля». Читать далее «В Лучах Святого Граля», литературно-художественный Альманах, выпуск 3