Придёт новое Время

Не будет уже долго длиться это Время, придёт его новый Образ. Долго вы блуждали, ходили как оглушённые, но это уже вскоре изменится на такое, какого здесь уже давно не было.

Человек, ты должен с Основания в себе измениться.

Мысли — словно Ниточки в Свет вотканные, где Свет в них колышется и внутри трепещет. Ощутишь это как лёгкий Ветерок Неги, который тебе Искрение приносит и внутри искрится, чтобы хлынуло в той Силе Убеждённости: Твой я, Господи, Мысли мои меняются!

Ибо не умею уже иначе, как в Любви. Ведь она Твоя! Ты Сынов послал нам, натерпелись они от нас, пролили много  Пота.

Этого уже больше не будет! В Любовь вотчёмся, Миром Душ своих пред Тобой ходатайствовать, волноваться в Духе твоего Блага, Восславление будет нас всех в Единстве соединять. Будешь в Груди своей ежедневно трудиться в Покое, сеять радостное Воздействие. Творчество тобою будет двигать, чтобы ты представил Ему, что тебе удалось в Работу свою заткать. Сначала — что в Духе родилось, затем — что Руками удалось, строгал, себя в Порядок приводил, чтобы себя в Красоту Произведения вложил. Результат — как Свет Красоты твоего Воздействия, когда радуется Творец Произведения, который Головою к Облакам посылает Завет и Способ Восславления: Благодаря Тебе, Господи, Труд уже созрел, лишь Твой Взор узрел. Ведь в Твоём Дыхании — как на Волнах дать себя нести и затем уже лишь Руки прикладывать и Усилия на нём закладывать. Результат появится, Красота в нём проявится! Готовься, Человек, к новому! Закончишь Произведение для Него, будешь других встречать, к Почитанию Его их призывать, в искромётной Радости это переживать. Такова Красота, там её Храм, где Любовь со Смирением возвели в Душе Храм.

Не хочется Человеку из этого выходить, но ещё он должен в себе перевернуть Лист, чтобы успел присмирить, что ещё необходимо в себе обнулить.

Аминь!

Перевод со словацкого Валентины Рашэтник