Путешествие за подснежником (3)

Поэтому он со вздохом вернулся в гостиницу, чтобы заплатить за сок, а затем уже забрал свою тележку и отправился в дальнейший путь. На небе меж тем появились тёмные тучи и поднялся сильный ветер, который так раскачивал кроны деревьев, что они с шумом сгибались.

Матей прибавил шагу. До дома ещё оставалось немалое расстояние, а выглядело, что приближалась сильная буря. Порывы ветра всё усиливались, и становилось больше туч, которые ужасающе стягивались, пока не создали цельную завесу, сквозь которую уже даже не просвечивало солнце.

К счастью, первые капли его настигли, когда его родная избушка уже была в поле зрения. Она стояла на косогоре и была вся деревянная, кроме северной стены, где находился каменный очаг. В остальных стенах было по одному окошку, но, поскольку уже были закрыты ставни, не так просто было рассмотреть окна издалека. Единственным признаком того, что дома кто-то есть, был клубящийся дым, который валил из трубы, чтобы сразу затем развеяться на ветру.

В избушке жили только Матей и его сестра Павлина. Их родители умерли несколько лет назад, и с той поры они должны были заботиться о себе сами. Однако гончарная мастерская приносила им достаточно для того, чтобы прокормиться и чтобы они время от времени могли что-нибудь починить в своём домике, а больше им и не требовалось.

Когда Матею оставалось до дома несколько последних шагов, двери открылись. В них появилась девушка с длинными волосами в простой бежево-коричневой одежде, подпоясанной тёмным кожаным ремешком. Она озабоченно смотрела наружу, но, как только заметила брата, обрадовалась и побежала к нему так, что её светло-каштановая коса подпрыгивала на спине.

«Рада, что ты здесь. Я боялась за тебя!» — воскликнула она и посмотрела на небо, где как раз блеснула молния.

Они вместе вошли внутрь. В очаге справа от двери потрескивал огонь и разогревал суп, который булькал в котелке, подвешенном на почерневшей цепи.

У противоположной стены стоял старый гончарный круг, возле которого громоздилось много заготовок ваз, а прямо возле него был маленький столик, где стояли мисочки с красками и лежали несколько кисточек.

«Проголодался?» — спросила Павлина, а когда Матей кивнул, налила из котелка суп в две миски и поставила на стол, стоящий посреди комнаты.

Обычно Матей рассказывал своей сестре за едой, что пережил в городе и как ему удалось поторговать. Однако в этот раз он сидел молча и размышлял о том, что ему сказал тот незнакомый старик в сером пальто. Почему он вёл себя так таинственно? Почему так неожиданно встал и ушёл? И почему, несмотря на всё это, в конце счёл необходимым представиться?

Снаружи меж тем буря разразилась в полную силу. Ставни стучали в рамы окон, когда их толкал вихрь, по соломенной крыше шумно барабанил сильный ливень, а в трубе гудело.

«Что-то случилось?» — произнесла Павлина, поскольку заметила, что брат рассеянно вертит в руке ложку, словно даже не заметил, что уже доел.

Матей слегка колебался, но потом рассказал сестре о купце в жёлтом плаще, о том, как он его вчера искал по всему городу, а также о том, как сегодня «В сломанном колесе» встретил странного старика, которого, судя по всему, звали Артур.

Когда он договорил, в избушке наступила полная тишина. Лишь огонь в очаге неспокойно мигал и бросал на стены танцующие тени.

Павлина ничего не говорила, и Матей также молчал. В ходе своего рассказа он осознал, что в нём постепенно начинает созревать решение. Чем дальше, тем больше он желал найти седовласого Артура, отправиться в Тёмную землю и выяснить, как бы он мог помочь людям, живущим под властью жестокого тирана. Только он не знал, как это тактично сообщить сестре.

«Я… — начал он осторожно, — я хотел бы отправиться туда», — сказал он наконец. Он знал, что это прозвучит смешно, но с того момента, когда он впервые услышал о Тёмной земле, ощутил себя странным образом связанным с судьбой живущих там людей.

«Я пойду с тобой», — решительно ответила Павлина, даже глазом при этом не моргнув.

«Но ведь я не знаю, где это! — удивлённо возразил Матей. — Одна лишь дорога может быть длинной и небезопасной. И это не говоря о том, какая опасность ожидала бы меня, если бы я туда действительно однажды дошёл. Согласно тому, что говорил Артур, там на каждом шагу вертятся чудовища, которые такие ужасные, что он мне даже не смог описать».

«Всё равно», — не сдавалась Павлина.

Матей хотел ещё что-то ответить, но в этот момент произошло следующее. В углу комнаты появилось белое сияние, из него вырывались лучи, от которых брату и сестре пришлось закрыть глаза. Матей вообще не понимал, что происходит. Однако свет становился всё сильнее и сильнее, Матею казалось, что в любой момент он может ослепнуть. Но когда он всё же отважился слегка взглянуть сквозь пальцы, увидел, что из того ослепительного сияния грациозной походкой приближается к ним какая-то красивая женская фигура, окутанная белым одеянием, складки которого развеваются вокруг неё.

«Белая фея!» — выдохнул он шёпотом. Он уже много раз слышал о сияющей фее, светлой госпоже, которая появлялась там, где было необходимо, чтобы помочь тому, кто оказался в затруднении. Однако он ещё никогда её не видел.

И затем, когда сияние уже стало самым ярким, Белая фея сделала следующий шажок и очутилась прямо в их избушке. У неё на голове была маленькая корона из матовых жемчужин, а её серебряные волосы мерцали, словно были усеяны звёздочками.

«Приветствую вас», — поздоровалась она с ними, даже не пошевелив при этом улыбающимися устами. Однако Матей слышал её более чем отчётливо. Казалось, словно её звонкий голос раздавался не только вокруг, но и прямо в нём.

«Это правда, что вы хотите помочь людям в Тёмной земле, чтобы они не должны были больше покоряться тому злому властителю?» — спросила их Белая фея ласковым голосом.

Матей всё ещё не мог произнести ни слова, и поэтому за них двоих ответила Павлина:

«Да, хотим».

«Хорошо, — кивнула Белая фея, а её голос словно отражался от всех стен. — Завтра отправитесь в путь. Пойдёте всё время на север, дальше и дальше, пока не подумаете, что дальше уже идти некуда. Вот это вам всегда укажет путь», — сказала она и рукой показала на стол, где в сиянии белых лучей появились два серебряных предмета.

«И не забудьте, — добавила она ещё, — если я вам потребуюсь, буду рядом с вами!»

И затем сияние вдруг погасло — так же быстро, как перед этим и появилось, а Белой феи и след простыл. Матей с Павлиной посмотрели друг на друга и готовы были бы сказать, что всё это им привиделось, если бы на столе возле них действительно не лежали две серебряные цепочки с какими-то блестящими медальонами.

Матей взял один из медальонов в руки. С одной стороны он был полностью гладкий, но, когда он посмотрел на него ближе, заметил, что там выгравирован какой-то цветок.

«Подснежник! — воскликнула Павлина, которая тем временем рассматривала другую цепочку. — Точно такой же был у Белой феи на челе!»

Матей провёл пальцем по выгравированному подснежнику, а затем повернул медальон. С другой стороны он нашёл стёклышко, а под ним — маленькую чёрную стрелку.

«Ведь это компас!» — улыбнулся он и начал поворачивать медальон. И действительно — хотя он его вертел, как хотел, стрелка всегда указывала только в одном направлении — на север.

Перевод с чешского Валентины Рашэтник

– – –

Вы можете заказать книгу  «Путешествие за подснежником»